所蔵
所蔵件数は2件です。
予約できます。現在の予約数は 10件です。
| No. | 所蔵館 | 場所 | 分類 | 図書記号 | 巻冊記号 | 資料コード | 形態 | 状態 | 館内 |
| 1 | 小松川図書館 | 2F新書判コーナー | S910 | コ | | 2301235603 | 一般書 | 貸出中 | |
| 2 | 江戸川区立中央図書館 | 1F新書判コーナー | S910.27 | コ | | 2906837074 | 一般書 | 貸出中 | |
| No. |
所蔵館 |
場所 |
分類 |
図書記号 |
巻冊記号 |
資料コード |
形態 |
状態 |
館内 |
| 1 |
小松川図書館 |
2F新書判コーナー |
S910 |
コ |
|
2301235603 |
一般書 |
貸出中 |
|
| 2 |
江戸川区立中央図書館 |
1F新書判コーナー |
S910.27 |
コ |
|
2906837074 |
一般書 |
貸出中 |
|
詳細情報
| 書名 |
ナゼ ニホン ブンガク ワ エイベイ デ ニンキ ガ アル ノカ |
| なぜ日本文学は英米で人気があるのか |
| 叢書名 |
ハヤカワ シンショ |
| ハヤカワ新書 |
| 051 |
| 著者名1 |
コウノス ユキコ |
| 鴻巣 友季子/著 |
| 東京都生まれ。翻訳家、文芸評論家。日本文藝家協会常務理事。著書に「文学は予言する」など。 |
| 出版者 |
ハヤカワ ショボウ |
| 早川書房 |
| 出版年 |
202512 |
| ページ |
254p |
| サイズ |
18cm |
| ISBN |
978-4-15-340051-1 |
| 価格 |
1140 |
| 内容紹介 |
英米の書評に見られる意外な形容、日英翻訳家たちの創意工夫とネットワーク、排外主義的な政治状況に反発する若い世代からの支持…。翻訳家・文芸評論家である著者が、日本文学が英米において人気がある理由を読み解く。 |
| 件名 |
日本文学-歴史-平成時代 |
| 翻訳文学 |
関連資料